Tout le sable de la mer

ImprimerE-mail
Traduction en français de l'auteur Max Rouquette de l'ouvrage Tota la sabla de la mar (épuisé)

Prix ​​de vente15,00 €
Remise

Tout le sable de la mer
Max Rouquette - Max Roqueta

Tout le sable de la mer est la version française de Tota la sabla de la mar, traduite par l’auteur, un vaste récit dans lequel le romancier nous plonge dans les doubles abîmes du temps et de l’espace.
L’héroïne principale en est une sibylle : une de ces femmes de l’Antiquité qui, telle celle qui exerçait son art divinatoire dans son antre de Cumes, près de Naples, prophétisaient, inspirées par le dieu Apollon. La Sibylle de Cumes avait reçu de son inspirateur et maître divin le don d’une très longue vie, qui la distinguerait ainsi de tous les autres mortels. Mais elle avait omis de lui demander d’assortir ce don d’une autre faveur sans laquelle la première perdrait une bonne partie de son sens : celle d’une éternelle jeunesse.
Max Rouquette nous entraîne dans la spirale à la fois infinie et dérisoire de cette plongée dans une éternité qui est aussi une prison : on sait que la Sibylle de Cumes, rongée par la vieillesse, avait rapetissé jusqu’à ressembler à une cigale que les prêtres du temple de Cumes avaient enfermée dans une cage...

Du même auteur:
La cèrca de Pendariès
Lo libre de Sara
Mièja-Gauta o Lo gentilòme de veire
La cèrca de Pendariès
Tota la sabla de la mar (épuisé)

La quête de Pendariès

Auteur
Max Rouquette - Max Roqueta
Date de parution
vendredi 20 mai 2005 00:00
Nombre de pages
270