Les Illes Balears : literatura, llengua, història, arts.

ImprimerE-mail
Étude des spécificités historiques, linguistiques artistiques et littéraires des Illes Baléares
Articles en français et en catalan

Prix ​​de vente16,00 €
Remise

Les Illes Balears : Literatura, llengua, història, arts
Les Iles Baléares : Littérature, langue, histoire, arts
Collection Cultura Catalana - Travaux/Treballs
Association Française des Catalanistes
Sous la direction de Mònica Güell
Articles en catalan et en français

Aquest volum procedeix del VI Congrés Internacional de l’Associació Francesa de Catalanistes. Amb un plantejament interdisciplinari, les aportacions aquí reunides tracten de les especificitats històriques, lingüístiques, artístiques i literàries de les Illes Balears, amb una aproximació sincrònica o diacrònica, i enfocada sobre l’època contemporània. La identitat insular, la relació pròpia i amb els altres, particularment amb Catalunya, són les temàtiques centrals de les reflexions que han portat a terme els investigadors, siguin aquelles dedicades a l’estudi de la llengua, del seu ús i de les seves variacions ; de la cultura; de la història i dels seus batecs; de les multiformes representacions i manifestacions artístiques; de la literatura o de les traduccions.

Cet ouvrage est le fruit du VIe Congrès international De l’Association Française des Catalanistes. À vocation interdisciplinaire, les contributions ici réunies portent sur les spécificités historiques, linguistiques, artistiques et littéraires des Iles Baléares, dans une approche synchronique ou diachronique, et   centrée sur l’époque contemporaine. L’identité insulaire, le rapport à soi et aux autres, et notamment à la Catalogne, sont au coeur de la réflexion et des questionnements menés par les chercheurs, qu’ils soient centrés sur l’étude de la langue, de son usage et de ses variations ; de la culture ; de l’histoire et ses soubresauts ; des représentations et des manifestations artistiques sous leurs différentes formes ; de la littérature ou des traductions.

 Introduction par Mònica GÜELL
I) Identité , langue et culture culture / Identitat,  llengua i cultura cultura
Isidor Marí Mayans : Identitats a les Balears: entre el mirall calidoscòpic i la mirada dels altres
Damià Pons : La cultura a les Balears durant el segle XX. Creativitat, institucionalització política i recepció social
Mercè Pujol Berché : Mirades creuades Illes Balears i Catalunya: llengua i política lingüística
Francesc Bernat i Baltrons : El baleàric com a dialecte oriental del català - una revisió historiogràfica de la qüestió
Aina López montagut : Bearn o la sala de les nines et Bearn o la sala de las muñecas de Llorenç Villalonga. Mystères autour de la langue première d’écriture

II) Identité et histoire / Identitat i història
Jesús Revelles Esquirol : Felanitx-Palma-Lisboa. La implicació balear en la tradició iberista catalana
David Ginard i Feron : Guerra, franquisme i repressió a les Balears. Propaganda, historiografia i memòria

III) Représentations et expressions artistiques / Representacions i expressions artístiques
Elisée Trenc : Un chef d’oeuvre de la littérature de voyage : Les Iles oubliées. Les Baléares par G. Vuillier, 1893
Francesc Fontbona : Anglada-Camarasa i Formentor
Michel Martínez Pérez : Antònia Font: una nova ‘Nova Cançó’ des de Mallorca
Fabrice Corrons : ACORAR de Toni Gomila: un dispositiu identitari des de les Illes Balears

IV) Les littératures des îles : textes et contextes / Les literatures de les illes : textos i contextos
Joan Alegret : Anàlisi de “Lo pi de Formentor”
Mònica Güell : Le goût de la forme en poésie : étude des rimes dans Poesies (1885) de Costa i Llobera
Marie-Claire Zimmermann : Les formes poétiques du moi dans Cant espiritual de Blai Bonet
Michel Bourret Guasteví : Le paysage à distance : l’enfance dans Els ocells morts de Gumersind Gomila
Esther Fabrellas : Gabriel Alomar i Girona: la recepció de l’escriptor mallorquí i la seva obra a través de la premsa gironina (1910-1915)

V) Les littératures des îles : textes et passeurs / Les literatures de les illes : textos i transmissió
Àlex Martín Escribà : Mallorca: un paradís per als novel·listes del crim
Carles Cortés : El tractament de l’espai en les narradores mallorquines actuals - la simbologia de la mar i de l’illa
Vicent Salvador : Les illes en l’imaginari poètic de Vicent Andrés Estellés: biografia, metàfores i símbols
Montserrat Bacardí : De la llengua imposada a la llengua perseguida. Miquel M.Serra Pastor i Josep M. Llompart, traductors de Camilo José Cela
Pilar Godayol : Maria Antònia Salvà, traductora de postguerra
Mercè Altimir : La passarel·la de la traducció: vuit rondalles d’Antoni M. Alcover en japonès

 

Dans la même collection Cultura Catalana :

Comme une étoffe déchirée. Les Catalognes avant et après le Traité des Pyrénées
Les Pays catalans et la Bretagne au Moyen-Âge : autour de la "matière de Bretagne" et de Saint Vincent Ferrier
Lire/Llegir Maria-Mercè Marçal à propos de /sobre Bruixa de Dol

Auteur
Ouvrage collectif
Date de parution
jeudi 23 avril 2015 00:00
Nombre de pages
278